Serjeant’s Report (Draft), Dated 20 January 1585

Mediæval French.

Serjeant’s Report (Draft), Dated 20 January 1585

Sample Categories: Mediæval French and Palæography.

French Secretary Hand, brown ink on paper, 38 lines, initials at top left margin & autograph signature bottom right; single sheet folded in two, inscribed on front only, each side measuring 6.25″ x 9.5″; significant fading, some foxing, fraying & tearing.

PB [the writer’s initials]

1. Le Vingtiesme Jour de Janvyer mille

The Twentieth Day of January, one thousand

2. cinq cent quattrevingtz et cinq auant

five hundred eighty and five, before

3. midy En vertu de certeine commission

noon. In pursuance of a certain commision

4. en si cy attachee signee p[ar] le c[on]sul

in si attached here, signed by the councilman

5. Gohory et sellee de cire Jaulne

Gohory, and sealed with Yellow wax,

6. en datte de xxvije Jour doctobre dern[ier]

under date of (the) 27th Day of October last,

7. Et ala Requeste de Martine Le Vayer

And at the Petition of Martine le Vayer

8. y denominee Jay a haulte voix et cry

here named, I have with loud voice and cry

9. public[que] Lev[e] et publye a lissue de

public Raised [i.e. announced publicly] and
proclaimed at the end of

10. la messe grande messe p[ar]ochialle

the mass parochial high mass

11. de bazoges le contenu en certeine

of Bazoges, the contents of a certain

12. a[rti]cle denchere expedye en la Court

record of auction dispatched to the Court

13. de p[resen]tement a p[r]es le xiije aoust dern[ier]

at this time, after the 13th of August last,

14. Signe dehevez aussi cy attache

Signed (by) de Hevez,* also attached here,

[* Jean de Hevez: Parliamentary Official of the late 16th c.]

15. Et desd[icts] commission et enchere Laisse

And of the said commission and (bill of) auction, Left

16. p[ar] affixe coppyes Auec aultant de

by affixing copies, Therewith, moreover,

17. p[rese]nt p[ro]ces pr[esidi]al ala grande porte

the present (law-)suit of the presidial,* to the great door

[* Law Court established by Henri II, with jurisdiction
extending between Parliament & the Bailiwick]

18. et principalle entree de leglize

and main entrance of the church

19. dud[ict] Lieu de bazoges Letout ace [i.e. a ce]

of the said Locale of Bazoges, All the which so

20. que aulcun nen pretende cause

that no one should claim the reason

21. dIgnorance faict p[ar] moy Pyerre

of Ignorance; performed by me, Pierre

22. Boudet sergeant Royal soubz Ligue

Boudet, King’s sergeant under (the) League*

[* Extremist Catholic Union, in opposition to Henri III’s
policies of religious tolerance]

23. dem[ourant] en la p[ar]oysse de S?rens(?) P[ri]ns

living in the parish of [undeciphered*], Taken from

[* See note at end of transcript]

24. Jehan guillemeaux et Rene Le sayne

Jean Guillemeaux and Rene le Sayne

25. de Lad[icte] p[ar]oysse tesm[oins] Et plusieurs

of The said parish (as) witnesses, And many

26. auttres de lad[icte] p[ar]oysse de bazoges

others of the said parish of Bazoges,

27. Lesquelz ont Reffuse me dire Leurs

The which have Refused to tell me Their

28. non[ns] dece faire deuement Interpellez

names, twice Summoned to do this;

29. Pour faire lequel exploict Je

To perform the which deed, I

30. me suys transporte auec et

I have conveyed myself with and

31. mene auec moy Lesd[icts] Le sayne et

brought with me The said le Sayne and

32. Guyllemeaulx Jusques au lieu de

Guyllemeaux, Just to the area of

33. bazoges distant de cinq lieues ou

Bazoges, five leagues distant, or

34. envyron Et ay vacque p[ar] deux Jours

thereabouts, And (I) had leisure, for two Days

35. entyers faict

entire made [i.e. was at leisure for two full days].

36. Receu pour le p[rese]nt exploict

Received for the present deed,

37. tant pour moy que mes

as much for me as my

38. Records vng escu vng tyer                         P Boudet

Recorders, one ecu (&) one third.                    P Boudet
[Signature framed by flourishes]

* With over 1.5 million parishes in France before the reorganisation instituted by Henri IV, it has been impossible to clarify Pierre Boudet’s extremely unclear hand with a standard geographical look-up. This represents a typical problem encountered in the transcription of early documents, particularly when the MS is frayed, ink-faded, water-damaged, or – as in this case – when it has been executed in haste as a rough draft, which will later be neatly re-copied with further details filled in. With multiple possibilities existing for the interpretation of numerous letters, Names and Places can be particularly challenging to decipher. It is therefore, unfortunately, not uncommon for question marks to remain in an otherwise completed transcript.